Tuesday, April 26, 2011

Goodbye/Adios

Goodbye
It has been a month since you left us. I can’t believe it has been a month. I think of you often. At times I laugh, thinking of something funny you said, or the way you said it. At times I cry, filled with deep sadness, missing you.

This is the hardest thing I have ever done. This is breaking my heart. I don’t want to do it, but I feel I should. I cannot be selfish and hold on to you. You need to be free to fly with the other angels.

You have changed my life.  I am going to miss you forever. You will forever be my angel. I will think of you and smile.
I will think of you and cry.

I love you Sally.
Goodbye.


Adios
Ha sido un mes desde que nos dejaste. No puedo creer que ha sido un mes. Pienso en ti a menudo. A veces me río, pensando en algo gracioso que dijo, o la forma en que lo dijo. A veces lloro, lleno de profunda tristeza, extrañandote.

Esto es lo más difícil que he hecho. Se trata de rompiendo mi corazón. No quiero hacerlo, pero siento que debo. No puedo ser egoísta y aferrarse a tu. Tu necesitas tener la libertad de volar con los otros ángeles.

Has cambiado mi vida. Voy a extrañarte para siempre. Serás mi ángel para siempre. Pensaré en ti y sonreiré. Pensaré en ti y lloraré.

Te quiero Sally.
Adiós.



Wednesday, April 20, 2011

Everyone Deserves the Chance to Fly/Todos Merecen la Oportunidad de Volar

Everyone Deserves the Chance to Fly
I am like the other woman whose name starts with E. I am mistaken, misunderstood. I am not as the world perceives me to be. I have been given a great power. And I am learning to use it. I have learned to be true to myself and who I am. I have learned to not hide myself, or negate my talents. I have learned that I am beautiful. I have learned to not stop being myself, even for a second. I have even learned to fly.
Be it on a broom or my own wings, I have learned to fly.

The view from the heights is breathtaking. From above, things take on a whole new perspective. The world is so beautiful. My vision is so much clearer. I can now see things I overlooked before. I can now see things I never would have been able to see otherwise, in the world before me and within. I see beauty. I see laughter. I see truth.
I see love. I see me.

I am grateful I have been taught to spread my wings and fly.  Now that I have learned I hope I never stop. The Wizard was right-
everyone deserves the chance to fly.

Todos Merecen la Oportunidad de Volar
Yo soy como la otra mujer cuyo nombre empieza con E. Me equivoco, incomprendido. Yo no soy como el mundo percibe que yo sea. Se me ha dado una gran potencia. Y estoy aprendiendo a usarlo. He aprendido a ser fiel a mí mismo y lo que soy. He aprendido a no esconderme, o negar mis talentos. He aprendido que soy hermosa. He aprendido a no dejar de ser yo mismo, ni siquiera por un segundo. Incluso he aprendido a volar. Ya sea en una escoba o mis propias alas, he aprendido a volar.

La vista desde las alturas es impresionante. Desde arriba, las cosas adquieren una nueva perspectiva. El mundo es tan hermoso. Mi visión es mucho más clara. Ahora puedo ver las cosas de lo alto antes. Ahora puedo ver cosas que nunca habría sido capaz de ver de otra manera, en el mundo antes que yo y en su interior. Veo la belleza. Veo la risa. Veo la verdad. Veo amor. Me veo.

Estoy agradecido que me han enseñado a abrir mis alas y volar. Ahora que he aprendido yo espero que nunca se detienen.
El Mago tenia razon-todos merecen la oportunidad de volar.



















"The Spirit of Flight" by Josephine Wall

Saturday, April 9, 2011

To the Man I Will Love/A El Hombre Amaré

To the Man I Will Love
To the man I will love: I have not met you yet, but I know you will change my life forever. I know you will make me feel things in a way I have never felt before. I know you will open my heart, and that I will never be the same. I know I will share my heart with you, my life with you. I will be there for you, rejoicing in your triumphs, mourning your sorrows, helping you face challenges as they arise, giving you strength in times of adversity, giving you unending support.
I will love you unabashedly with all of my heart. I will be your friend, your partner, your confidant, your lover. I will be your champion, your captive audience, your biggest fan. I will make you laugh when you are sad. I will hold your hand when you need support. I will hug you when you need comfort. I will hold you close when you need my love. I will share my laughter, tears, hopes, fears, thoughts, dreams and more.

A El Hombre Amaré
          A el hombre amaré: no te he conocido todavía, pero sé que va a cambiar mi vida para siempre. Sé que me hará sentir las cosas de una manera que nunca antes había sentido. Sé que va a abrir mi corazón, y que nunca será el mismo. Sé que voy a compartir mi corazón con ustedes, mi vida contigo. Yo estaré allí para ti, regocijándose en sus triunfos, duelo tus penas, ayudándole a enfrentar los desafíos que se presenten, que le da fuerza en momentos de adversidad, que le da el apoyo sin fin.
Te amaré descaradamente con todo mi corazón. Voy a ser tu amigo, tu pareja, tu confidente, tu amante. Yo seré tu campeón, tu audiencia cautiva, tu mayor fan. Te haré reír cuando estás triste. Voy a tomar tu mano cuando se necesita apoyo. Voy a abrazarte cuando necesitan consuelo. Voy a tenerte cerca cuando te necesitas mi amor. Voy a compartir mis risas, lágrimas, esperanzas, miedos, pensamientos, sueños y más.
"Kiss on the Bridge" by Leonid Afremov

Friday, April 8, 2011

To the Men Who Have Hurt Me/A los Hombres Que Me Duelen

To the Men Who Have Hurt Me
To the men who have hurt me, I write this in the hopes of gaining closure, and freeing myself, once and for all. I am saddened when I look back on my friendship with you. I am saddened that I blamed myself for your mistakes. I am saddened that I obliterated my self-esteem and sense of self-worth rather than make you accountable for your own actions. You are the reason there is a wall around my heart. You are the reason that I, for years, harbored distrust in men. I do not forgive you for your deception. I do not forgive you for your lies. I do not forgive you for hurting me. I do not forgive you for your not telling the truth, because telling the truth “would hurt me”. I do not forgive you for taking your friendship away from me without my consent. I can never forgive you for the things that you have done to me. But, strange as it is, I can forgive you. Forgiving you frees me from the pain. Forgiving you allows me to let go of the hurt. I will not carry this hurt anymore. If I hold on to the hurt, that gives you power. I am through giving you my power. I thank you for all you have taught me, even though you devastated me in the process. I thank you for making me the woman I am today, self-reliant, capable of feeling emotion, confident. I thank you for getting the hell out of my life. You should see me now. You would never recognize me.

A los Hombres Que Me Duelen
A los hombres que me duelen, escribo esto con la esperanza de ganar el cierre, y librarme de una vez por todas. Me entristece cuando pienso en mi amistad con usted. Me entristece que me culpó por sus errores. Me entristece que he borrado mi autoestima y sentido de la autoestima en vez de hacerte responsable de tus propias acciones. Tú eres la razón hay un muro alrededor de mi corazón. Tú eres la razón por la que, durante años, la desconfianza albergado en los hombres. Yo no te perdono por su engaño. Yo no te perdono por tus mentiras. Yo no te perdono por hacerme daño. Yo no te perdono por su no decir la verdad, porque decir la verdad, “me haría daño". Yo no te perdono por tener tu amistad lejos de mí sin mi consentimiento. Nunca podré perdonar por las cosas que has hecho para mí. Pero, por extraño que sea, te puedo perdonar. Perdonar que me libera del dolor. Perdonar que me permite dejar de lado el dolor. No voy a llevar esto me duele más. Si me aferro a la herida, que le da poder. Estoy dando a través de mi poder. Le doy las gracias por todo lo que me han enseñado, a pesar de que me devastó en el proceso. Le doy las gracias por hacerme la mujer que soy hoy en día, autosuficientes, capaces de sentir emociones, confianza. Le doy las gracias por sacar al infierno de mi vida. Usted debe verme ahora. Nunca me reconocería.

Wednesday, April 6, 2011

I Miss You/Te Extraño

I Miss You
I can’t believe you’re gone. You’ve been gone a week. An entire week. I feel like I just found out yesterday. I feel like this is some horrible, nasty dream, and that you are alive and well and cancer free. But sadly, that is the nasty dream, not reality. I wish I could talk to you one last time. I wish I could get your feedback on things. I wish I could hear your thoughts on the letters I sent. I wish I could receive a birthday card from you. When I talked to you last week, I felt such comfort afterwards. But life goes on, as cruel a reality as that is. I miss sending you letters. I miss being able to communicate with you whenever I want. I can hear your voice. I can hear your laugh. I can see your smile. My heart is broken that you have left us. I never thought you would actually go. But I know that you are in heaven, watching all of us trying to deal with our grief of losing you. I know you are now pain free, and free to fly wherever you choose. Please forgive me for my selfishness in wishing you were here. It is just because I love you.  I love you Sally. And I miss you.


Te Extraño
No puedo creer que te has ido. Que le han ido a la semana. Una semana entera. Me siento como me acabo de enterar ayer. Siento que esto es un sueño horrible, desagradable, y que está vivo y bien y libre de cáncer. Pero, lamentablemente, que es el sueño desagradable, no la realidad. Me gustaría poder hablar contigo una última vez. Me gustaría recibir tus comentarios sobre las cosas. Me gustaría conocer tu opinión sobre las cartas que envió. Me gustaría poder recibir una tarjeta de cumpleaños de tu. Cuando hablé con tu la semana pasada, me sentí tanta comodidad después. Pero la vida sigue, tan cruel como una realidad que es. Te echo de menos el envío de cartas. Echo de menos ser capaz de comunicarse con tu cuando quiera. Puedo oír tu voz. Puedo oír tu risa. Puedo ver tu sonrisa. Mi corazón está roto que nos han dejado. Nunca pensé que realmente iba. Pero sé que está en el cielo, mirando a todos nosotros tratando de lidiar con nuestro dolor de perderte. Sé que tu eres libre de dolor, y libre para volar donde quiera que tu elijas. Por favor, perdóname por mi egoísmo al querer que estuvieras aquí. Es sólo porque te amo. Te amo Sally. Y te extraño.

Saturday, April 2, 2011

Dreams/Sueños

Dreams
3-16-11
Once upon a time I received an autographed photo of a celebrity. The celebrity had signed their name, and had also written, “May all your dreams come true.” I thought about that phrase over and over. “May all your dreams come true.” May all my dreams come true.  That made me think, “My dreams….my dreams?!?”, as if I didn’t understand the concept. That made me think, “Well, what are my dreams?” I realized that I wasn’t having fun in life-I was being efficient. I wasn’t living, I was existing. I hadn’t realized it, but life had taken over. Life had taken over, and had taken all of my dreams-without my consent-and I hadn’t even realized it.
I decided from that point on to think about what I wanted, to actually make new dreams. The same things kept coming into my head-“Get a better job”, “Meet a nice man”, “Fall in Love”, “Get Married”. But then what? Say I do get a better job, meet a nice man, fall in love, get married. Say all of these “dreams” come true. But then what? That’s not the end of the story-that’s not the end of my story. Happily ever after, if it exists, is not the end of my story.
Now that I can dream, now I have the power to dream, I don't know what to dream. I don’t even know if I'm brave enough to dream. Dreams can be so powerful, so magical, so liberating, so wonderful. But those are dreams that come true. The dreams do not come true, or can’t become a reality can be fraught with rejection, disappointment, hurt, pain.
“May all your dreams come true”. How can they come true when I haven’t even dreamt them yet? I didn’t know that the world is open to me. As a friend once said, “Everything is Possible”. My life is just now allowing the possibility of believing in dreams again. Life is letting me dare to think about a dream that might or might not come true-if I dare be brave enough to dream it. But not before. Life had taken over, and had taken all of my dreams-without my consent-and I hadn’t even realized it.

Sueños
Una vez que recibí una foto autografiada de una celebridad. La celebridad había firmado su nombre, y también había escrito: "Que todos tus sueños se hagan realidad." Pensé en esa frase una y otra vez. "Que todos tus sueños se hagan realidad." Que todos mis sueños se hagan realidad. Eso me hizo pensar: "Mis sueños .... Mis sueños?!?" Era como si yo no entendía el concepto. Eso me hizo pensar: "Bueno, ¿cuáles son mis sueños?" Me di cuenta que no me estaba divirtiendo en la vida-que estaba siendo eficiente. Yo no vivía, estaba ya existentes. No me había dado cuenta, pero la vida se había hecho cargo. La vida se había hecho cargo, y ha tomado todos mis sueños, sin mi consentimiento, y yo ni siquiera había dado cuenta.
Decidí partir de ese momento para pensar en lo que yo quería, para hacer realidad nuevos sueños. Las mismas cosas seguían llegando a mi cabeza "Obtener un mejor trabajo", "Conoce a un buen hombre", "Caer en Amor", "Casarme". Pero entonces, ¿qué? Digamos que no conseguir un trabajo mejor, conocer a un buen hombre, se enamoran, se casan. Dicen todos estos "sueños" se hagan realidad. Pero entonces, ¿qué? Ese no es el final de la historia-que no es el final de mi historia. Felices para siempre, si existe, no es el final de mi historia.
Ahora que puedo soñar, ahora que tengo el poder de soñar, yo no sé qué hacer soñar, o qué sueño. Ni siquiera sé si soy lo suficientemente valiente como para soñar. Los sueños pueden ser tan poderoso, tan mágico, tan liberador, tan maravilloso. Pero esos son los sueños que se hacen realidad. Los sueños que no se hacen realidad, o no pueden convertirse en realidad puede estar llena de rechazo, desilusión, herir, dolor.
"Que todos tus sueños se hagan realidad". ¿Cómo pueden hacerse realidad cuando ni siquiera he soñado con ellos todavía? Yo no sabía que el mundo está abierto para mí. Como un amigo dijo una vez: "Todo es Posible". Mi vida es un momento que permite la posibilidad de creer en los sueños de nuevo. La vida es dejar que me atrevo a pensar en soñar un sueño que podría o no hacerse realidad, soy lo suficientemente valiente para atreverse a soñar. La vida se había hecho cargo, y ha tomado todos mis sueños, sin mi consentimiento, y yo ni siquiera había dado cuenta.


The Wall Around My Heart/El Pared Alrededor de mi Corazón

The Wall Around My Heart
There is a wall around my heart that shelters me and protects me. This wall has stood for years. It has seen several periods of building up and tearing down. While the purpose of this wall is to keep me safe, away from harm, it also isolates me and keeps me from knowing people. It keeps me away from friendship. It keeps me away from love. It makes me feel unhappy, isolated, and lonely.
The wall is constructed after a new hurt. A deep, devastating hurt. The wall is very easy to put up; it is built brick by brick. It protects me, keeps my secrets, shields me from harm and keeps me from getting hurt. It comforts me to know I am protected. But, at what cost? The wall has been known to have armed guards around the wall. It’s even had electrical fencing installed on the top, for further protection.
As the wall goes up, brick by brick, the wall also comes down brick by brick. As I come to know someone, and as someone comes to know me, the bricks are chipped out of the wall. When I share a funny story-that’s a brick. When I share a secret-brick. When I confide my feelings-brick. When I share a hurt-brick. When I trust someone-brick. One by one. Brick by brick.
There is a wall around my heart. It is now at a height where one can step over it and access my heart within. That is, if I let myself let you in.

El Pared Alrededor de mi Corazón
Hay una pared alrededor de mi corazón que me cobija y me protege. Esta pared se ha mantenido durante años. Se ha visto a varios períodos de construcción y demolición. Si bien el objetivo de este muro es para mí mantener a salvo, lejos de cualquier daño, también me aísla y me mantiene de la gente lo sepa. Me mantiene alejado de la amistad. Me mantiene lejos del amor. Me hace sentir infeliz, aislado y solo.
El pared se construye después de una herida nueva. Un profundo y devastador daño. La pared es muy fácil de poner, sino que se construye ladrillo por ladrillo. Se me protege, guarda mis secretos, me escudos de los daños y me mantiene de hacerse daño. Me consuela saber que estoy protegido. Pero, ¿a qué costo? El muro ha sido conocido por tener guardias armados alrededor de la pared. Es incluso había cercado eléctrico instalado en la parte superior, para mayor protección.
Cuando el muro se eleva, ladrillo por ladrillo, el muro también se reduce de ladrillo por ladrillo. Como he llegado a conocer a alguien, y como alguien viene a mí saber, los ladrillos son astillas de la pared. Cuando comparto una historia divertida, eso es un ladrillo. Cuando yo compartimos un secreto-ladrillo. Cuando confío mis sentimientos-ladrillo. Cuando comparto una herida-ladrillo. Cuando una persona de confianza-ladrillo. Uno por uno. Ladrillo por ladrillo.
Hay una pared alrededor de mi corazón. Ahora es a una altura donde se puede pasar por encima de ella y tener acceso a mi corazón dentro. Es decir, si me dejo te dejes entrar.

"Solo Vs. Solo"

Solo Vs. Solo
1-23-11
"I've learned that learning Spanish in a single-word translates into two words with different meanings. This word can be translated as "alone" and "lonely." Let me use each word in a sentence:

 “Living as single woman means doing many things alone.”
"Vivir como mujer soltera significa hacer muchas cosas solo."

 “The woman felt lonely when her friend didn’t come over for dinner.”
"La mujer sintió solo cuando su amigo no vino a cenar."

Being alone can be a good thing. Living the single life, not having to answer to anyone, going anywhere you want, whenever you want, or not going anywhere, can be very liberating. As you told me, being alone cares for you and protects you. However, being alone may keep others out. Being alone may also be a bad thing-you have no one to go places with, trust, sharing your life with.

Being alone can, and often does, lead to other emotions, feelings of loneliness. For me, when I have to talk to someone and I cannot, for whatever reason, it makes me feel lonely. When I see couples in the street and crave the love that I've never found, that makes me feel lonely. When I feel that there is no one on Earth but me, that makes me feel lonely. When I need to talk to someone-anyone-and I cannot, makes me feel lonely.

In my opinion, these two words and their definitions are very different. Being alone is to be by yourself, whether by consequences or choice. Being lonely is being alone and sad. How ironic that these two words, with these definitions being polar opposite, translate into the same word.

Solo Vs. Solo
He aprendido que, en el aprendizaje del español, una palabra-solo-se traduce en dos palabras, con significados muy diferentes. Esta palabra se puede traducir en "alone" y "lonely". Permítanme utilizar cada palabra en una frase:

"Vivir como mujer soltera significa hacer muchas cosas solo."
“Living as single woman means doing many things alone.”

"La mujer sintió solo cuando su amigo no vino a cenar."
 “The woman felt lonely when her friend didn’t come over for dinner.”

Estar solo puede ser una buena cosa. Vivir la vida solo, no tener que responder ante nadie, a ninguna parte que desee-siempre que lo desee, o no va a ninguna parte, puede ser muy liberador. Como tu me dijiste, estar solo te cuida y te protege. Sin embargo, estar solo también puede mantener a otros fuera. Estar sola también puede ser una cosa mala que no tienen a nadie a ir a lugares con, confiar, compartir tu vida con.

Ser el único que puede, y lo hace a menudo, conducen a la otra emoción, sentimiento de soledad. Para mí, cuando tengo que hablar con alguien y no puedo, por la razón que sea, que me hace sentir solo. Cuando veo a las parejas en la calle y anhelan el amor que nunca he encontrado, que me hace sentir solo. Cuando siento que no hay nadie en la Tierra, (o luna) ;) pero yo, que me hace sentir solo. Cuando necesito hablar con alguien-cualquiera-y yo no puede, que me hace sentir solo.

En mi opinión, estas dos palabras y sus definiciones, son muy diferentes entre sí. Estar solo es ser uno mismo, ya sea por consecuencia o elección. Estar solo es estar solo y triste. Qué irónico que estas dos palabras, con estas definiciones polo opuesto, se traducen en la misma palabra.